Александр КЕРЖАКОВ: “Испания – это праздник каждый день”

Александр Кержаков (yimg.com)Александр Кержаков вроде бы неплохо вписался в новую среду, и даже незнание языка не мешает ему наслаждаться жизнью в Испании. В трех матчах за “Севилью” он уже выходил на поле. Не исключено, что сыграет и в воскресенье в гостях против одного из аутсайдеров примеры – “Леванте”. А уже на следующей неделе должен почувствовать на себе, что такое севильское дерби: на 1 февраля назначен первый кубковый матч с “Бетисом”. Помнится, зимой 2001-го, будучи представленным болельщикам “Зенита”, Кержаков пообещал обязательно забить московскому “Спартаку” – и слово сдержал. Кстати, гол красно-белым был для него первым за питерскую команду. А ведь “Бетис” для “Севильи” – это куда серьезнее, чем “Спартак” для “Зенита”. Не в следующий ли четверг ждать от Александра первого “испанского” мяча?..

Через барьер – с шутками

– Александр, вы в Испании уже месяц. Начинаете чувствовать себя как дома или все же гостиничный быт пока не позволяет?
– Гостиница – это же временное, а самое главное – внутреннее состояние и ощущение, что ты здесь нужен. А я сейчас чувствую, что нужен этой команде и уже являюсь ее частью. Поэтому чувствую себя как дома и в коллективе, и в самом городе.

– Адаптация – это слово, которое постоянно упоминается в последний месяц в связи с вашим переходом. Как она проходит? Задумывались ли вы о ней вообще перед переездом?
– А что – адаптация? Хорошо проходит, ведь в “Севилье” ко мне очень тепло относятся. Как таковой срок привыкания был очень короткий, на второй день, например, мы уже всей командой ходили ужинать. Конечно, определенный языковой барьер существует – мой английский не очень хорош, а уж об испанском и говорить пока не приходится. Но я уже выучил испанские футбольные термины, на тренировочном поле начинаю понимать указания – улавливаю фразы, слова знакомые и сам уже догадываюсь о значении. У меня, кстати, была возможность здесь переводчика взять на первых порах, но я сам решил этого не делать. Здесь такая практика вообще не приветствуется. Так что я или сам разбираюсь, или товарищи помогают, или Маркос, один из тренеров.

– Кстати, вы ведь не только испанским, но и английским недавно начали заниматься?
– Нет, основные знания у меня еще со школы, чтобы на стандартном уровне можно было объясниться. А то, что мы в “Зените” язык учили, – это на самом деле громко сказано.

– В команде вас, судя по внешним проявлениям, действительно очень тепло встретили – постоянно на поле подбадривают, подшучивают…
– Если честно, тут внутри команды вообще великолепные отношения. Нет никакого возрастного барьера, и все ведут себя очень приветливо и открыто. Несмотря на то что по уровню команда здесь феноменальная подобралась, причем игроки по отдельности уже многого добились в футболе, здесь нет никакого высокомерия. Должен сказать, что все проходит даже лучше, чем я себе до переезда представлял: все-таки в другую страну ехал, не думал, что со мной так быстро заговорят и так легко примут.

Давно так не трудился

– Тренировка, которую мне удалось посмотреть во вторник утром, продолжалась час и 45 минут, работа явно была очень тяжелой: разминка, бег, упражнения на ускорение, тактико-технические с утяжелением, работа на пресс плюс двусторонний матч десять на десять. Это для “Севильи” нормальное положение дел?
– Просто у нас после субботней игры было два выходных, поэтому в начале нового недельного цикла тренеры нас так и нагрузили. Но в принципе, основной упор здесь делается на тактико-технические упражнения, отработку комбинаций и заготовок. А вообще, действительно: в таком объеме, как в “Севилье”, я уже давно не работал.

– До сих пор в вашей карьере январь и февраль были месяцами активной предсезонной подготовки, а сейчас ситуация кардинально изменилась. Уже успели вработаться в новый ритм?
– Да, уже перестроился. Кроме того, предсезонная подготовка у меня все же была, когда я только сюда приехал. Я тогда 15 дней занимался по два раза в день – один в группе и потом еще час по индивидуальному плану с одним из двух тренеров по физической подготовке. И этот час работал практически без мяча – были силовые упражнения для набора формы.

– А сейчас как себя ощущаете с точки зрения готовности?
– Теперь мне снизили нагрузки, и я тренируюсь только в общей группе – значит, тренеры считают, что я уже набрал необходимые кондиции.

Сам заработал – сам плати

– За последние годы в “Зените” появлялось много иностранных футболистов, а теперь вы стали одним из иностранцев в “Севилье”, так что можете сравнить отношение в клубах к легионерам. В России им дают переводчиков, личных водителей, телохранителей, квартиры и машины. Здесь ведь это не совсем так?
– Такого здесь точно нет. Мне вот не дали ничего. Считается, что за такие деньги, которые я здесь зарабатываю, я сам в состоянии оплатить все, что мне необходимо. Что касается квартиры, то клуб мне только посоветовал агента по недвижимости, и я сам уже с ним должен искать варианты. В этом, наверное, проявляется одно из отличий между Испанией и Россией.

– Вы уже успели сыграть в трех матчах: в двух играх чемпионата выходили на замену и провели весь кубковый матч с “Райо Вальекано”. Как бы вы сами оценили начало своей карьеры в “Севилье”?
– Хорошо оценил бы. Очень приятно выходить на поле и оказаться нужным команде, обидно только, что пока не выигрываем в примере. Но мне кажется, что наши последние результаты – просто случайность и полоса невезения скоро закончится. А в целом здесь для меня просто праздник каждый день. Страна на самом деле живет и дышит футболом, это надо ощущать. Здесь футбол идет на первом месте по важности, даже впереди политики. После матча три дня идет подведение итогов, а потом сразу начинают обсуждать предстоящую игру. На стадион на встречу с командой из второго дивизиона приходит по 40 тысяч!

Отношения без близости

– Какие-нибудь цели на период до конца сезона вы себе уже наметили? Закрепиться в “основе”, например?
– Я же только приехал, сложно тут цели ставить. Наверное, главная пока – как можно лучше играть. А сколько времени проводить на поле, это уже тренер решит.

– Кстати, о тренере. Главным сторонником приобретения футболиста Кержакова в “Севилью” был Хуанде Рамос – именно он отстаивал эту идею перед спортивным директором и президентом клуба. А какие отношения сложились у вас с Рамосом?
– Рабочие. Он со мной общается ровно столько же, сколько и со всеми остальными футболистами в команде. Может поговорить, что-то показать или подсказать на поле, но он так делает абсолютно со всеми. Да мне персональной опеки и не надо.

– За последние годы вы поиграли под началом нескольких тренеров-иностранцев – Петржелы, Адвоката, Хиддинка. Если Рамоса с ними сравнивать, есть ли у него какие-то отличительные черты?
– Мне кажется, он больше времени уделяет тактике, состав варьирует. Но в любом случае все тренеры, с которыми я работал, были очень сильными специалистами.

Футбол для народа

– В чемпионате России для “Зенита” особняком стоят матчи с московскими командами, но это ведь не дерби. А про севильское противостояние вашей команды и “Бетиса” давно в коллективе начали говорить? На улице по этому поводу еще не останавливают болельщики обеих команд – одни пожелать удачи, а другие – гадостей наговорить?
– Да, действительно, нам с “Бетисом” скоро предстоит сыграть три матча за достаточно небольшой промежуток времени – два в Кубке и один в лиге. Но наши ребята были очень довольны, что нам по жребию в четвертьфинале Кубка Испании выпал именно “Бетис”. Правда, на улице пока останавливали, только чтобы сфотографироваться или автограф получить. Ближе к матчу посмотрим, как оно там будет (улыбается).

– А вообще атмосферу на футболе в России и Испании можно сравнивать?
– Сравнить можно, но сложно. Все понимают, что такое футбол в Испании, и что – в России. Я уже приводил примеры того, как здесь к футболу относятся.

– Вы, кстати, когда в России играли, следили за испанским футболом?
– Да, разумеется, я вообще очень интересуюсь футболом и всегда был осведомлен о событиях во многих чемпионатах, не только в испанском.

– А теперь за чемпионатом России будете следить со стороны?
– Постараюсь. Наверное, в основном через Интернет. Может быть, удастся смотреть по спутниковым каналам.

– К испанскому образу жизни и расписанию игр уже привыкли? Здесь ведь нередко футбольные матчи могут начинаться и в десять вечера…
– В принципе, футбольное расписание везде одинаковое – тренировки, отдых, матчи. А основные отличия: погода, народ, который по-доброму неорганизован… не в команде, конечно! Но создается впечатление, и не только у меня, что работа тут несколько на втором плане, праздников много. Я за этот неполный месяц в Севилье уже на четыре или пять крупных празднеств попал. А игра в десять вечера – это ведь сделано специально для болельщиков. Для них это удобнее, а в футбол-то мы играем для народа.

Помощь Карпина

– Кстати, злободневный вопрос по поводу сборной России: вы с Гусом Хиддинком общались перед объявлением списка кандидатов на матч с Голландией?
– Нет, мы с ним не говорили. Он меня не вызвал из спортивных соображений, но я из-за этого не переживаю. В принципе, для меня это даже проще – не надо летать туда-сюда. Но говорить о том, что мне это на руку, тоже нельзя, поскольку сборной никогда нельзя говорить “нет” – ведь, играя за сборную, я защищаю честь своей страны. И теперь буду стараться и работать, чтобы меня вызывали на будущие матчи. Единственное, что обидно, что не увижусь с ребятами, с Сычевым – мы пока с ним только по телефону общаемся, а хотелось бы увидеться. С Малафеевым вот тоже созваниваемся.

– А по старому коллективу в “Зените” не скучаете?
– Не сказал бы, что я по нему соскучился. Я же теперь игрок другой команды, в которой меня отлично приняли. Скорее, я соскучился по городу, по болельщикам. У меня с ребятами из “Зенита” просто теплые отношения остались.

– А на сборе в Эстепоне уже успели их посетить?
– Нет еще. Думал съездить, когда они только прибыли. Ведь сначала планировалось, что на сбор может приехать мой брат, но в результате главный тренер “Зенита” взял только двух вратарей, а Миша остался работать с дублем… Может, смогу приехать на второй сбор питерцев, когда у меня будет выходной день.

– А перед переездом в Испанию общались с кем-нибудь из российских футболистов, поигравших в Испании? Например, с Дасаевым, проведшим в “Севилье” три сезона?
– С Дасаевым – нет, но перед поездкой звонил Карпину, он мне помог в некоторых вещах. Но вообще я сам все решал, ни с кем не советовался.

Источник: Спорт день за днем

Новости партнеров

Комментарии: